En me désinscrivant d'une des nombreuses newsletter reçue chaque jour j'ai vu çà:
![]() |
![]() |
![]() | |
fenêtre étroite | |
![]() |
Lol, le traducteur, automatique ou pas, il n'a pas du comprendre le contexte de "Close Window" ;)
Partager à toutes et tous (enfin ceux que ça intéresse) ce que je note sur le net
En me désinscrivant d'une des nombreuses newsletter reçue chaque jour j'ai vu çà:
![]() |
![]() |
![]() | |
fenêtre étroite | |
![]() |
Lol, le traducteur, automatique ou pas, il n'a pas du comprendre le contexte de "Close Window" ;)
1 De nono
-
j'y crois pas XD
2 De arfy
-
Ben si tu peux, "close" en anglais peut aussi dire "près de", "proche". Bref le traducteur il a du soit
- fumer la moquette
- soit avoir un contexte de traduction pas du tout clair